近日,美国国家动物园拉开了大熊猫抵美50周年(Pandaversary)的庆祝活动的序幕,这一系列活动也是为了纪念中美两国在大熊猫交流和保护方面的紧密合作。
《中国日报》记者前往了美国国家动物园,在采访的过程中,“美香”和“小奇迹”在熊猫馆的室外场地嬉戏,而“添添”则在另一个场地悠闲地啃着竹子,给游客们一个萌萌的后脑勺。
中国日报记者 徐一凡拍摄
庆祝活动长达半年
从3月16日开始,美国国家动物园精心准备了各种线上线下庆祝活动,跨度长达6个月,一直持续到8月底。
“We are going to have six months of celebrations both online and at the zoo. People can come to see the cubs and the mom and dad,” Brandie Smith, director of the National Zoo, told China Daily.
国家动物园园长布朗迪·史密斯博士告诉《中国日报》:“我们会在网上和动物园实地举行各种庆祝活动,跨度有6个月。游客们可以来动物园看看幼崽(“小奇迹”)和爸爸妈妈。”
这些活动包括“熊猫纪念日”、4月8日的 “熊猫保护与可爱50年”,以及4月21日的 “熊猫奇妙50年庆祝活动”。
美国国家动物园在官网上列出了各项庆祝大熊猫项目50周年的活动 截图自动物园官网
史密斯说:“还有一些大亮点,我们会放映电影《神奇的熊猫》,讲述国家动物园大熊猫的故事。我们还将与和中国大使馆联合举办一个庆祝活动。大使馆会带来中国美食分发给来看熊猫的游客们。”
“And some of the biggest highlights, we’re going to have a screening of the film, The Miracle Panda, which is our story of the giant pandas at the National Zoo. And we also are going to have an event with the Chinese embassy. [The embassy] is going to come and provide treats for people as they see the pandas,” Smith said.
尼克松访华最后一天
喜获中国赠送的大熊猫
1972年,时任美国总统尼克松和第一夫人对中国进行了历史性访问。在他们到达的第二天,尼克松夫人帕特就去了北京动物园参观大熊猫。她用相机为熊猫拍照,亲自喂它们吃东西大熊猫烟,临走时还依依不舍,不断称赞熊猫可爱。
In 1972, then-US president Richard Nixon and first lady Pat Nixon made a historic visit to China. Mrs. Nixon went to the Beijing Zoo to visit pandas the second day they arrived.
到了尼克松的告别宴会上,还有一个特别的小插曲。
曾在外交部礼宾司工作20多年的老外交官鲁培新回忆:“当时,尼克松夫人拿着熊猫牌香烟翻来覆去地看。周总理就问她,你喜欢吗?尼克松夫人回答:我不抽烟,但我喜欢熊猫。我能不能把这盒香烟拿走?周总理说,当然,你可以拿走熊猫香烟,我们中国政府还要送给你们一对真正的大熊猫。”
刚开始,尼克松夫人还不相信,以为翻译错了,直到周总理又重复了一遍,确实如此。她惊喜万分,指着烟盒上的熊猫对丈夫尼克松说:“喂,理查德,周恩来总理说送给我们两只大熊猫!真的大熊猫!”
《华盛顿邮报》评论说:“周恩来总理通过可爱的熊猫征服了美国民众的心!”
1972年4月26日,中国的国宝大熊猫“兴兴”和“玲玲”装在绿色木箱里乘坐专机抵达美国华盛顿国家动物馆。
1985年3月1日,“兴兴”和“玲玲”在华盛顿动物园的熊猫栖息地上玩耍
尼克松夫人亲自出席了大熊猫馆的揭幕式。公开展示的第一天就吸引两万人排队参观。
有关熊猫的周边产品风靡美国,连用来运送熊猫,上面写有中华人民共和国字样的柳条箱,也被拿来公开展览,这一年,也被美国人称之为“熊猫年(Year of the Panda)”。它们的到来不仅给数以千万计的美国人带来了温暖和欢乐,也标志着中美大熊猫项目的启动。
The two pandas, Ling Ling and Hsing Hsing, lived at the National Zoo for more than 20 years. Their arrival not only brought warmth and joy to tens of millions of Americans but also launched the US-China giant panda program.
媒体纷纷报道了大熊猫抵达动物园后的盛况,《华盛顿邮报》的报道就十分有趣:
Soon Ling Ling, the female, and Hsing Hsing, the male, were luring thousands of visitors a day to the zoo and causing traffic jams on Connecticut Avenue. Enraptured fans waited in line to see the panda pair, brought them fresh bamboo from their back yards and took home stuffed panda toys as keepsakes.
很快,“玲玲”和“兴兴”的到来每天都吸引成千上万的游客来到动物园,蜂拥而至的车流把康涅狄格大道都堵了。熊猫迷们欣喜若狂,他们排起长队要一睹熊猫的风采,人们从家里给它们带来新鲜的竹子,走的时候还要买点熊猫玩具带回家留念。
“兴兴”和“玲玲”的繁衍是他们十分关注的问题,每逢求爱季节,熊猫夫妇的一举一动都牵动着全国观众的心。
They followed the pandas’ initial rocky courtship like a favorite soap opera, sighed each spring when they finally began to mate, rejoiced at the birth of each cub—and mourned as they died.
大熊猫抵美后第一次艰难的求爱,牵动着每一个美国人的神经,他们像在追流行的肥皂剧似的密切关注着。每年春天,“兴兴”和“玲玲”终于开始交配时,他们长舒一口气;每当有幼崽出生,他们欢呼雀跃;当幼崽不幸死去时大熊猫烟,他们也跟着难过。
“兴兴”和“玲玲”后来在国家动物园生活了20多年。可惜“玲玲”先后诞下的五只幼崽都没有存活。
1999年,失去全部大熊猫的国家动物园考虑从中国租借一对大熊猫。根据中国野生动物保护协会与华盛顿国家动物园达成的大熊猫保护研究合作协议,大熊猫“美香”和“添添”于2000年抵达美国国家动物园。
“美香”和“添添”
如今,“美香”和“添添”一共成功诞下四只熊猫宝宝,其中三个孩子“泰山”、“宝宝”和“贝贝”已先后被送回中国。这对大熊猫夫妇和它们的宝宝“小奇迹”一起生活在美国国家动物园,继续为大家带来欢乐。
“美香”和它的第一个孩子“泰山”坐在一起吃竹子
“宝宝”爱玩雪
Now the current panda couple, Mei Xiang and Tian Tian, and their cub Xiao Qi Ji (“little miracle”), born in August 2020, live at the NationalZoo.
Mei Xiang and Tian Tian’s other three cubs, Tai San, born in 2005; Bao Bao, born in 2013; and Bei Bei, born in 2015, were returned to China.
“美香”诞下“小奇迹”
美国民众:黑暗中唯一的好消息
2020年“小奇迹”在疫情这个特殊时刻诞生,美国民众激动之情溢于言表。史密森尼国家动物园网站直播了大熊猫“美香”产崽的过程,但因为在线观看人数过多,而一度卡顿,甚至发生了崩溃。
彼时,美国的新冠肺炎疫情持续恶化,累计确诊病例超过561万例。许多美国人直呼此次大熊猫“美香”产崽是“黑暗中唯一的好消息”。
“2020年最好的消息!另外能把直播平台修好吗,这样我们好亲眼目睹(万一还有下次呢)?”
“没有比这更好的消息了。祝小家伙健康长寿,‘美香’妈妈干得漂亮!”
“动物园一定要保护好这个小宝贝,在2020年我们需要一些积极的消息。”
“美香”和“小奇迹”在玩耍
而每一次有熊猫返回中国,美国民众也会跟着难过。
2019年11月19日,在华盛顿美国国家动物园出生和长大的“贝贝”结束了4年的旅美生涯,乘专机回国。
对于“贝贝”的离开,不少美国网友在社交网站上分享了自己感伤的情绪。
“我不停地想到熊猫直播里找贝贝,但是我知道它已经不在那里了,我简直泪流满面。我太想念你了,我的小可爱。”
“我心已死。再见贝贝,想念你。”
“我很喜欢在动物园的大熊猫直播里看贝贝,我已经开始想念它了。它的离开让人难过,但是我知道,为了大熊猫这一物种(的未来),它有重要的工作要做。”
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: muyang-0410