限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: muyang-0410

近日,各大词典都在公布各自选出的。

《韦氏词典》公布2022年度词汇为“(煤气灯效应)”。它指的是操纵思想、严重误导、彻头彻尾的欺骗行为。在《韦氏词典》上,2022年这个词的搜索量比上一年增加了1740%。

gaslight_gaslight翻译_gaslighting造句

Photo/

This year, the of times up -’s of 1740 to 2021. So it seems that the named it 2022’s word of the year.

2022年,《韦氏词典》中的查询次数激增1740%。因此,这个单词当选该词典2022年度词汇似乎是理所当然的。

– has two for the noun. The first is as : “ of a over an of time that the to the of their own , of , or and leads to , loss of and self-, of one’s or , and a on the .”

《韦氏词典》对有两条定义。其中一条指:对一个人的心理操纵,通常持续很长一段时间,导致受害者质疑自己的思想、对现实的感知或记忆的可靠性,通常导致困惑、信心和自尊的丧失、情绪或精神的不稳定,以及对施暴者的依赖。

源自帕特里克·汉密尔顿1938年创作的剧本。1944年,改编自该剧本的经典黑色悬疑片《煤气灯下》()问世。这部影片讲述了丈夫为了谋取妻子的财产,千方百计把妻子逼疯的故事。剧中gaslight,妻子看到了微弱的煤气灯光,丈夫却一直否认,说她看错了。妻子单纯地爱着丈夫,对其深信不疑,久而久之就确信自己真的看错了。

gaslight翻译_gaslight_gaslighting造句

美国心理学家罗宾·斯特恩受到电影的启发,结合20年的临床经验gaslight,写出了轰动一时的书——《煤气灯效应:远离情感暴力和操纵狂》。

US-based of The , Dr Robin Stern, the of , : “It’s a form of abuse and that is to and even to break free from.”

《煤气灯效应》的美国作者罗宾·斯特恩博士概述了“煤气灯”阴险的本质,写道:“这是一种难以识别的情感虐待和操纵,甚至更难以摆脱。”

gaslight_gaslighting造句_gaslight翻译

But as – in a blog post, these days don’t just use to total – . It can also refer more to “the act or of for one’s own .” With all the the , it can be tough when you’re being into your own or .

但《韦氏词典》在一篇博文中表示,现在不仅形容扭曲事实的思想控制,也可以泛指“为自己的利益而严重误导别人的行为或做法”。由于互联网上充斥着虚假信息,当你被操控而抛弃自己的看法或信念时,是很难意识到的。

在亲密伴侣关系中,这种效应的表现方式较为隐秘而微妙(le)。比如,操控者会常说“你神经过敏”,“是你太敏感了”,“你一定记错了”……

总是被人否定自己的认知和价值,你是不是也会对自己产生怀疑呢?日积月累,操控者就在受害者心里种下了迷失自我的种子。

gaslight翻译_gaslighting造句_gaslight

在职场上,如果上司善用煤气灯效应操控员工,则会给员工带来巨大打击。

in the can be — if your boss is the .

职场煤气灯效应特别具有毁灭性,尤其当你的老板是罪魁祸首的时候。

他们会用尖酸刻薄的批评、虚假的承诺、人身攻击、肆无忌惮的谎言,让员工对自己产生怀疑,他们甚至把自己的缺点投射在员工身上。

use lies, false and to make those them doubt .

, with a snide or as a joke.The may then deny said or done , tell lies and his or her bad or on you.

无论在情感关系中,还是职场生活中,如果有人经常跟你说这些话,就要提高警惕了:

►“We about this. Don’t you ?”

我们说过这个,你怎么不记得?

►“You’re being .”

你太不理性了。

►“Don’t you think you’re over-?”

你是不是反应过激了?

►“You can’t take a joke.”

你也太开不起玩笑。

►“I you I like you.”

我喜欢你才批评你呢。

►“You’re the only I have these with.”

怎么就和你会有这些问题呢。

►“I’m not ; I’m .”

我没有吵架,我是在讨论。

希望大家远离煤气灯操控者(),保护好自己。

限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: muyang-0410