“你爱我,我爱你,蜜雪冰城甜蜜蜜”,三句不断重复的歌词,一个八度内就可以演绎的主旋律,构成了简单易学、朗朗上口的蜜雪冰城主题曲。
21世纪经济报道记者注意到,此曲源自一首19世纪中期的美国民歌《哦!苏珊娜》,作者斯蒂芬·福斯特于1864年逝世,距今已有157年唱情歌齐齐来一遍是什么粤语歌,因此该曲现已进入公有领域,所以蜜雪冰城可对其进行商业使用。
不过,在这首“神曲”在传播过程中,并未提及乐曲的作者和出处,那这样的改编是否涉及侵权?
神曲破圈
主打10元以下茶饮和冰淇淋的餐饮品牌蜜雪冰城,近期因为主题曲结结实实火了一把。
6月3日,蜜雪冰城的官方账号在短视频平台发布了“蜜雪冰城主题曲MV”唱情歌齐齐来一遍是什么粤语歌, 目前播放量已超450万。6月5日上传的中英双语版本,播放量更已超1400万。
除了蜜雪冰城,这首歌曲更引发了大量普通用户和商业公司二次创作的热情。韩语、俄语、西班牙语、日语等多语言版本层出不穷,长沙话、粤语、闽南语、山东话等各地方言版本也不甘示弱,出现大量的改编和翻唱,更被广泛地用作视频的背景音乐。
追本溯源,21记者梳理发现,蜜雪冰城主题曲的主旋律最初来源于美国民谣《哦!苏珊娜》,由美国作曲家斯蒂芬·福斯特创作于1847年。不过,由于当时版权意识缺失,斯蒂芬仅用100美元卖给了一位音乐出版商。
作为一首波尔卡节奏的五声阶歌曲,该曲明快的旋律对中国大众来说也并不陌生。1932年,在斯蒂芬创作完成100年后,中国“流行音乐之父”黎锦晖作词,王人美演唱的《苏三不要哭》成为风靡一时的经典。
此后,1983年许冠杰演唱的《有酒今朝醉》,2005年黑鸭子翻唱的《噢!苏珊娜》,以及贺岁曲《齐声恭喜你》,儿歌《齐齐望过去》,都是对《哦!苏珊娜》的改编,保留主旋律,重新编曲并填写中文歌词。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: muyang-0410